Psalm 73:17

SVTotdat ik in Gods heiligdommen inging, [en] op hun einde merkte.
WLCעַד־אָ֭בֹוא אֶל־מִקְדְּשֵׁי־אֵ֑ל אָ֝בִ֗ינָה לְאַחֲרִיתָֽם׃
Trans.

‘aḏ-’āḇwō’ ’el-miqədəšê-’ēl ’āḇînâ lə’aḥărîṯām:


ACיז  עד-אבוא אל-מקדשי-אל    אבינה לאחריתם
ASVUntil I went into the sanctuary of God, And considered their latter end.
BETill I went into God's holy place, and saw the end of the evil-doers.
DarbyUntil I went into the sanctuaries of ùGod; [then] understood I their end.
ELB05bis ich hineinging in die Heiligtümer Gottes und jener Ende gewahrte.
LSGJusqu'à ce que j'eusse pénétré dans les sanctuaires de Dieu, Et que j'eusse pris garde au sort final des méchants.
Schbis ich in das Heiligtum Gottes ging und auf ihr Ende merkte.
WebUntil I went into the sanctuary of God; then I understood their end.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin